Angngaru' merupakan ikrar kesetiaan rakyat maupun prajurit kepada raja yang bersifat pemimpin. Raja yang bersifat pengayom disenangi rakyatnya. Ketika raja Bone menyatakan perang terhadap Belanda, maka rakyat rela mengobarkan jiwa dan raganya. Dengan semangat nasionalisme menyatakan ikrar ataupun sumpah dihadapan raja. Apapun siap dikorbankan demi mempertahankan tanah tumpah darahnya. Berikut contoh angngaru' prajurit kerajaan Bone yang terjadi ketika Belanda menyerang Bone tahun 1905 yang dikenal Rumpa'na Bone. Raja Bone pada waktu itu La Pawawoi Karaeng Sigeri.
“ITAWA MAI LAPUANG BATARA TUNGKE’NA BONE MUPEMAGGA MADECENGNGA SINING PATTUPPU BATUE SAILE TOWA LABELA SINING TAU MAEGAE IYYA ARENA LABELA BETTA MASSOLASOLAE TEMMENNAJAI SUNGE’KU MATTEKKA RI PAMMASSARENG INAPPA MEMENGNGI PARANRU' RUKKA MAWEKKE ALLINGERENG MANGKAU’KU BATARA TUNGKE’NA BONE NALESANNA RIMAJE SUMANGE’ BANAPATIKKU WAJOWAJO MANILLOLANG RI WANUWA LINO KUINRENG TOMMIRO BELA TONANGENG PASSINGARA’KU KUWANA MACCAPPU BALLO RI WALAWALA BESSIE RIAPPASARENG KANNAE TELLU TAUNNI LABELA KALAMAU’ MAKEKELLA MALA NYAWA NAIYA KUBALIANGNGI KALAMAU’ RISUROE KUWA LALOPA MUALA RI WALAWALA BESSIE RIAPPASARENG KANNAE MUPADDENGNGI’I SUNGKE’KU MATTEKKA RIPAMMASSARENG. Terjemahan : (Pandanglah diriku Puang, Penguasa Tunggalnya Bone Tataplah diriku baik-baik wahai undangan yang hadir Lirik pulalah aku wahai orang banyak Saya adalah jagoan dan pemberani Yang tidak memikirkan ajalku untuk meninggalkan dunia ini Oleh raja yang kuhormati, Penguasa Tunggal Tanah Bone Maka seluruh semangatku telah menyeberang ke akhirat Kini hanyalah baying-bayang saja yang Nampak di dunia Sebab saya hanya meminjam tubuhku yang kasar ini Saya akan mengakhiri segala kemampuanku Di arena pertarungan tombak, di medan pertempuran Telah tiga tahun malaikat maut bermaksud mencabut nyawaku Tetapi selalu saya jawab malaikat maut yang disuruh Ambillah nyawaku di arena pertarungan tombak Di medan pertempuran Dencingkanlah ajalku menyeberang ke akhirat) 2. Angngaru'na : Arung Tanete “ITAWA MAI LAPUANG BATARA TUNGKE’NA BONE MUARENGKALINGAMANENG PADAKKU PATTUPPU BATU I PARAKKASI ASEKKU RITELLAE DAENG PAWAO MPISEYANGENGNGI TANETE MAMMENASAWA LABELA MEWAI MAPPASIDUPPA PAREWA RI TENGNGA PADANG PABBARANI RIPILENA KORONELI BETTAEDE ALAUNA LONA Terjemahan (Pandanglah diriku Puang, Penguasa Tunggal Tanah Bone Dengarkanlah semua wahai sesamaku undangan I Parakkasi namaku, digelar Daeng Pawawo Yang menakhodai Tanete Saya berharap dapat mengadu senjata ditengah padang yang luas Pemberani pilihan Kornelis yang nakal Disana di sebelah timur Kampung Lona) 3.Angngaru'na : Arung Sailong; “ITAWA MAI LAPUANG BATARA TUNGKE’NA BONE PAMAGGA TOWA LABELA PADAKKU PATTUPPU BATU MUTULING MADECENGNGI PABBAJU EJAE MUARENGKALINGA MANENG SINING TAU MAEGAE IYA ARENA LABELA OROWANE TEMMANENGNGA RILIMPO RITENGNGA PADANG MAMMENASAWA LABELA MEWAI MAPPASIDUPPA BARISI RITUNRUNNA RI BAJOE RI ALAUNA LONA Terjemahan (Pandanglah Diriku, wahai Penguasa Tunggal Tanah Bone Tataplah wajahku wahai sesame undangan Dengarkan baik-baik wahai pemakai baju merah Dengarkan pula wahai orang banyak Sayalah laki-laki yang tidak akan kalah Dikeroyok ditengah padang yang luas Saya berharap dapat mempertemukan barisan Rombongan Kornelis yang nakal Disekitar Bajoe, sebelah timur Kampung Lona). |
0 Loroseng Ada.ta:
Posting Komentar